 | If your company translates internally or externally into other languages or otherwise works with foreign languages, you can achieve manyadvantages by using WebWordSystem, including a more efficient translation process, knowledge sharing of terms and translations and ownership of your own translations. Why risk losing knowledge, when you can quickly build your own linguistic knowledge database? Previously translated documents can be imported into your translation memory, so that you quickly obtain more matches.
Your written communication in foreign languages will become more uniform and of higher quality for the benefit of your customers. Business letters, e-mails, brochures, data sheets and manuals are translated using the same technical terms every time, because all employees and any external translators - regardless of geographical location - can gain access to both the translation memory and the termbase, where your translations and special technical terms are stored. You can achieve time savings of up to 75 per cent on your translations.
| Furthermore, you will save much time in your technical departments when you permit all employees to access the termbase containing the company's terminology, and thus obtain optimal internal knowledge sharing.
It is possible to exchange your translated segments and terms with other users of WebWordSystem. This is completely unique as no other system gives you this opportunity of global knowledge sharing. This functionality could be particularly interesting within your business ensuring uniform terminology within your industry.In just half an hour, we can present WebWordSystem to you using our web-based conference tool. Call +45 7070 1440 or send an e-mail to info@webwordsystem.com. You can test WebWordSystem for free for a month. Send an e-mail to info@webwordsystem.com stating company name and contact person, whereafter we will forward further details and password to you.
PS: Click on demonstration videos and experience how easy it is to use WebWordSystem.
|